Escribir, traducir y publicar

de | en | es | fr | ja | nl | zh

DGT memoria de traducción

En noviembre de 2007, la Comisión Europea hizo su traducción recuerdos a disposición del público en el estándar de la industria tmx formato, un especial xml Formato de archivo de las unidades de memoria de traducción.

un recurso único y de referencia para la traducción jurídica

DGT está a favor de la Dirección General de Traducciones y es el organización que se encarga de las traducciones de Europa. La DGT ha hecho disponibles las traducciones de las leyes europeas en la memoria de traducción tmx Formato. Las traducciones, por supuesto, podría ser consultados en sus sitios web, pero ahora los traductores pueden crear memorias de traducción de la tmx archivos y utilizar estos recuerdos como material de referencia para buscar términos legales en su traducción Software de memoria.

Según el par de idiomas, tendrá varios cientos de miles de Unidades de traducción en su memoria.

tmx translation unit:
<tu>
<prop type="Txt::Doc. No.">21970A0720(01)</prop>
<tuv lang="EN-GB">
<seg>THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,</seg>
</tuv>
<tuv lang="BG-01">
<seg>СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,</seg>
</tuv>
<tuv lang="ET-01">
<seg>EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU</seg>
</tuv>
<tuv lang="FR-FR">
<seg>LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,</seg>
</tuv>
<tuv lang="HU-01">
<seg>AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,</seg>
</tuv>
<tuv lang="LV-01">
<seg>EIROPAS KOPIENU PADOME,</seg>
</tuv>
<tuv lang="MT-01">
<seg>IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEW</seg>
</tuv>
<tuv lang="PL-01">
<seg>RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,</seg>
</tuv>
<tuv lang="SL-01">
<seg>SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI</seg>
</tuv>
</tu>

Para obtener más información sobre la descarga de los archivos y una herramienta para extraer los pares de idiomas que le interesa, visite el DGT sitio web.

dita

2web

Custom Search